Thứ Bảy, 29 tháng 2, 2020

Kazu Miura: 'Tôi muốn chơi bóng đến hơi thở cuối cùng'

Kazu Miura: 'Tôi muốn chơi bóng đến hơi thở cuối cùng' - VnExpress
×
Thứ bảy, 29/2/2020, 10:18 (GMT+7)

Kazu Miura: 'Tôi muốn chơi bóng đến hơi thở cuối cùng'

Cầu thủ người Nhật Bản Kazu Miura, vừa sang tuổi 53 hôm 26/2, nói về đam về và khát khao chơi bóng khi trả lời phỏng vấn tờ L'Équipe.

Năm 2020, "Vua Kazu" – như cách người Nhật Bản vẫn thường gọi ông, sẽ phá vỡ kỷ lục cầu thủ lớn tuổi nhất từng thi đấu chuyên nghiệp ở J-League và bóng đá thế giới... của chính ông. Ông chính là người đã truyền cảm hứng cho sự ra đời của nhân vật Tsubasa (hay Olivier Atton trong những phiên bản phương Tây) và đang trải qua mùa giải thứ 35 trong sự nghiệp.

Kazuyoshi Miura sinh ngày 26/2/1967. Ông rời Nhật Bản năm 15 tuổi và đến một ngôi trường bóng đá ở Sao Paulo. Ở miền đất của vũ điệu Samba, người đàn ông ấy chơi gần 100 trận chuyên nghiệp trong những màu áo khác nhau (Palmeiras, Jau, Coritiba và Santos). Ngay từ năm 20 tuổi, Kazu Miura đã là một huyền thoại ở Nhật Bản. Cha đẻ của bộ truyện tranh "Captain Tsubasa" được truyền cảm hứng một phần từ chính hình tượng Kazu Miura để sáng tác nên nhân vật Tsubasa, một tài năng bóng đá cũng từng đến với Brazil. Câu chuyện ấy về sau trở thành ấn phẩm thành công trên bình diện toàn cầu.

Hơn 3 thập kỷ sau, chúng tôi gặp Kazu tại Guam thuộc Mỹ - một hòn đảo quen thuộc và nổi tiếng với các du khách Nhật Bản, cách Tokyo khoảng ba giờ bay, khi ông đang chuẩn bị trước mùa giải. Hai tuần chuẩn bị miệt mài vào tháng 12 và thêm hai tuần nữa vào cuối tháng 1, "Tsubasa" đã sẵn sàng cho một chương mới trong sự nghiệp, mùa giải chuyên nghiệp thứ 35.

Vào tháng 1/2020, ông một lần nữa ký hợp đồng thêm một năm với CLB Yokohama FC. Từng là cầu thủ trẻ đầu tiên trở về quê nhà trong tư cách của một siêu sao vào thập niên 1990, Kazu Miura đã chơi 89 trận cho đội tuyển Nhật Bản và ghi 55 bàn. Số phận đưa ông đến Italy, Croatia và Australia, để rồi giờ đây ngay tại quê hương, Kazu Miura trở thành cầu thủ chuyên nghiệp lớn tuổi nhất thế giới vẫn còn thi đấu.

Ở CLB Yokohama còn có một cầu thủ lớn tuổi khác, Daisuke Matsui, cựu cầu thủ của Le Mans và Saint-Etienne. Ở tuổi 38, Matsui mang tới ánh mắt của một "cầu thủ trẻ" khi nhìn vào thần tượng của mình: "Tôi lại phải cảm ơn anh ấy. Tôi bắt đầu chơi với Kazu năm 19 tuổi, anh ấy đã truyền cảm hứng cho tôi. Tôi cũng đến Guam cùng anh ấy, rồi chứng kiến cách Kazu tập luyện và tôi thực sự bị sốc. Anh ấy vẫn tràn trề một niềm say mê thuần khiết với bóng đá. Anh ấy không khác gì một đứa trẻ...". Và đây là ước mơ của Matsui: "Tôi muốn tặng cho anh ấy một quả penalty để Kazu bước đến và ghi bàn".

Tháng 3/2017, ở tuổi 50, Kazu trở thành cầu thủ chuyên nghiệp lớn tuổi nhất ghi bàn trong lịch sử bóng đá thế giới. Thế còn ở mùa giải này? "Tôi biết mình có thể vẫn tiếp tục ghi bàn", Kazu - người hầu như không bao giờ chấp nhận một cuộc phỏng vấn nào - bảo thế. Phải mất đến hơn một năm để tờ L'Équipe (Pháp) có cơ hội thực hiện cuộc phỏng vấn này với Kazu Miura.

Những khoảnh khắc ấn tượng của King Muira
 
 
Những khoảnh khắc ấn tượng của King Muira

- Kazu, hãy bắt đầu với một câu hỏi hiển nhiên nhất dành cho ông lúc này: Khi nào ông sẽ treo giày?

- Tôi cũng không biết nữa. Tôi nghĩ là tôi sẽ không bao giờ mất đi đam mê bóng đá, thế nên, cơ thể tôi sẽ quyết định. Khi nào tôi kiệt sức, khi nào tôi không còn có thể tập luyện nổi nữa, tôi sẽ treo giày. Ai nấy cũng hỏi tại sao năm nay tôi vẫn chơi bóng, tôi hiểu suy nghĩ của họ chứ, nhưng bản thân tôi thì không bao giờ hỏi mình câu đó cả.

- Trong mùa 2018, ông chỉ chơi 10 trận, và ba trận ở mùa 2019. Ông cũng 53 tuổi rồi, đâu còn thi đấu dễ dàng gì phải không?

- Đúng vậy. Tôi vẫn còn có thể chơi bóng, vì tôi đầu tư công sức cho khâu chuẩn bị và còn vì tôi không gặp phải chấn thương nào nghiêm trọng cả. Tôi biết rõ mình cần phải chuẩn bị ra sao để tiếp tục thi đấu. Tuy nhiên, được vào sân hay không thì còn tuỳ vào lựa chọn của HLV. Dù là một cầu thủ kỳ cựu hay một cầu thủ mới 18 tuổi, tất cả đều phải nghe theo quyết định của HLV.

- Ông có khi nào đặt câu hỏi với HLV về tuổi tác của bản thân?

- Không bao giờ. Tôi biết mình là người lớn tuổi nhất, do đó tôi phải giữ bình tĩnh và kiểm soát cảm xúc. Mọi người sẽ nhìn vào tôi như một tấm gương. Nhưng thường cứ sau một trận đấu mà tôi không được vào sân, tôi sẽ tự đi tập riêng để giữ bình tĩnh.

- Thường thì những cầu thủ bóng đá sẽ giải nghệ khi họ không còn đủ sức để tập luyện nữa. Ông thì sao?

- Vì tôi đặc biệt mà (cười to). Tôi hiểu rõ thời gian đẹp nhất đời cầu thủ của tôi đã trôi qua, và cũng tôi đã chạm đến cái giới hạn của thể trạng. Nhưng tôi luôn cố gắng cải thiện một chút và một chút nữa. Nói cách khác, đầu óc tôi không có giới hạn.

- Thậm chí ở tuổi 53?

- Bóng đá là môn thể thao tập thể, anh có thể làm được rất nhiều thứ ngay cả khi không còn tốc độ và sức mạnh của tuổi trẻ. Một cặp tiền đạo 51 tuổi và 17 tuổi có khi còn hay hơn một cặp 25 tuổi.

- Một cầu thủ trên 50 tuổi thường gặp những vấn đề nào?

- Đơn giản là cầu thủ ấy có nhiều thứ để lo hơn cho sức khoẻ của bản thân. Ví dụ, một người bình thường ở tuổi 50 tuổi sẽ phải chăm sóc sức khoẻ kỹ hơn, không được phép ăn quá nhiều. Nhưng cá nhân tôi thì phải ăn đủ chất để bù đắp cho phần cân nặng mất đi trong khâu tập luyện, nếu không, làm sao tôi có thể chạy được. Chưa kể ở độ tuổi này, tung ra một cú sút thôi cũng đã là khó khăn hơn rất nhiều.

- Mọi người dường như đều tôn sùng ông, họ gọi ông là "Vua Kazu". Ông cảm thấy như thế nào về việc đó?

- Khi ra đường, tôi thường được gọi là "Vua Kazu". Tôi vẫn hay cảm thấy ngại nếu có ai đó gọi mình như thế. Thật sự đấy! Vì trong mắt tôi, bóng đá chỉ có một vị vua duy nhất thôi, đó là "Vua Pele". Nhưng tôi xem đó là cách mà mọi người muốn dành sự tôn trọng cho mình sau những gì tôi làm 30 năm qua. Dù gì, tôi cũng từng là ngôi sao lớn nhất bóng đá Nhật Bản, trong những năm 1990.

- Thi đấu cho nền bóng đá nước nhà, đó có phải là một trọng trách của ông?

- Trở thành một thần tượng đâu có nghĩa là tất cả với tôi. Tôi vẫn thích mọi người xem tôi là một tấm gương hơn - một tấm gương trên sân lẫn ngoài đời. Năm tôi 25 tuổi, tôi cảm thấy cứ như thể mình là trung tâm của thế giới. Nhưng rồi từ tuổi 30 trở đi, tôi biết rõ nếu không có sự giúp đỡ, hỗ trợ từ người khác, tôi sẽ không thể tiếp tục tồn tại trong bóng đá. Nếu muốn chơi bóng đến năm 52 tuổi, tôi phải hiểu mình chỉ là một thành viên của một tập thể. Tôi cần phải khiêm tốn.

- Ông từng trở thành một tượng đài ở Nhật Bản vì ông thi đấu ở Brazil. Đó có phải là một hành trình tuyệt vời?

- Ngày còn bé, tôi đã luôn mơ đến một ngày được chơi bóng ở Brazil, được rê dắt bóng như Pele. Cha tôi từng là thành viên trong phái đoàn của Liên đoàn bóng đá Nhật Bản ở World Cup Mexico 1970, ông thực hiện những thước phim với chiếc camera Super 8. Hồi đó tôi mới ba tuổi, nhưng đã được xem những hình ảnh về Brazil của Pele. Những hình ảnh đó khắc ghi vào trí nhớ tôi. Bác tôi lại là một thầy dạy bóng đá, ông dạy tôi cách rê dắt bóng, các động tác kỹ thuật, cũng như kể cho tôi nghe về Pele. Tôi ấp ủ mong ước được khám phá tất cả.

Miura thời khoác áo Genoa.

- Vậy năm 15 tuổi thì ông đã đến đâu ở Brazil?

- Tôi đến đội trẻ của CLB Atletico Juventus ở bang Sao Paulo và ở một nhà trọ chuyên dành cho các cầu thủ trẻ mới lập nghiệp. Ban đầu tôi không nói được ngôn ngữ của họ, vì thế quá trình hoà nhập diễn ra rất khó khăn. Trong mắt người Brazil khi ấy, tôi chỉ là một cậu trai giàu có người Nhật, một khách du lịch muốn học về bóng đá. Họ không xem tôi là một cầu thủ nghiêm túc.

- Thế còn các HLV, họ nghĩ sao?

- Họ không nói gì, nhưng họ cũng không dạy tôi nghiêm túc. Họ chỉ xem tôi như một vị khách và không bao giờ cho tôi cơ hội để thi đấu, ngay cả trong một trận đấu tập. Tôi cảm thấy rất thất vọng. Tôi không có cơ hội để thể hiện mình. Đó là kiểu thái độ điển hình của người Nhật. Tôi mới 16 tuổi, tôi trẻ nhất đội ngày đó, tôi cũng nhỏ con nhất đội, và tôi nhanh chóng nản chí.

- Vậy mà ông vẫn có những bước tiến?

- Tôi có kỹ năng nhưng thiếu sự tin tưởng. Tôi bắt đầu được thi đấu cho một đội bóng là tập hợp những người nhập cư Nhật Bản, ở giải vô địch dành cho các doanh nghiệp. Chúng tôi thi đấu với các đội bóng của những công nhân nhà máy và nhân viên hành chính thành phố. Họ toàn là người lớn cả, và đội chúng tôi gặp rất nhiều khó khăn. Cuộc sống ở đó cũng không dễ dàng gì. Toilet thì không có cửa, không có vòi tắm nước nóng vào mùa đông, mùa hè phải tập luyện dưới cái nóng 40 độ C, và cả những chuyến đi xe buýt kéo dài 24 giờ,... Tất cả chúng đã dạy cho tôi tính kiên trì và nỗ lực. Tôi đã chiến thắng được trận chiến tinh thần ấy.

- Ông có nhớ gì về lần đầu gặp Pele?

- Tất nhiên nhớ chứ! Khi đó tôi ở Santos, CLB của Pele (Kazu đến Santos năm 1986, lúc 19 tuổi và thêm một giai đoạn nữa vào năm 1990). Chỉ khoác lên người chiếc áo đấu đó thôi cũng đã là một niềm vinh dự lớn lao. Thế rồi một ngày nọ, khi tôi đang cùng tập luyện ở đội trẻ, Pele bước vào phòng thay đồ. Ông đến để chụp ảnh cho CLB. Pele nhìn thấy tôi, tiến lại gần và nói: "Cậu có biết Kamamoto không? Anh ta là một tiền đạo to lớn?" Tôi quá phấn khích khi Pele nói tốt về một cầu thủ Nhật Bản. Tôi sẽ không bao giờ quên được ngày hôm ấy.

- Ông cũng từng chơi bóng ở châu Âu, đã đến Zagreb, Croatia vào cuối sự nghiệp. Nhưng chúng tôi còn nhớ cả hành trình của ông đến với Genoa, ở Serie A mùa 1994-1995. Có phải ông cũng mơ ước được chơi bóng tại Italy?

- Thời tôi còn ở Brazil, mỗi tuần luôn có một trận Serie A được chiếu trên truyền hình. Tất cả ngôi sao Brazil đều đến đó. Zico, Socrates, Falcao, Careca, Alemao, Dunga,... Và vì thế, tôi cũng mơ ước được đến Italy. Nhưng ngay trận đầu tiên gặp AC Milan, tôi đã chấn thương. Tôi bị gãy xương mũi sau một pha bóng với Franco Baresi và phải ngồi ngoài hai tháng. Cuối cùng, tôi được chơi 21 trong 34 trận của mùa giải. Tuy là cầu thủ Nhật Bản đầu tiên chơi bóng ở Italy, tôi luôn có cảm giác mình đã thất bại vì chỉ ghi được một bàn. Dẫu sao thì đó cũng là bàn thắng vào lưới Sampdoria trong một trận derby, và nó giúp tôi để lại được dấu ấn. Một vài năm trước, khi tôi quá cảnh ở sân bay của thành phố Naples, tôi tìm thấy một mảnh giấy kèm theo lời nhắn trên vali của mình từ một nhân viên sân bay: "Cảm ơn ông vì bàn thắng vào lưới Sampdoria." Tin nổi không?! Thời điểm đó là 20 năm sau khi tôi rời Genoa.

- Thế ông có những liên hệ nào với bóng đá Pháp không?

- Cầu thủ người Pháp khiến tôi ấn tượng nhất là Jean-Pierre Papin. Tôi từng được mời tham gia vào một vài buổi tập của AC Milan và tôi thật sự bị hút hồn bởi kỹ thuật của ông ấy. Papin ở một đẳng cấp khác phần còn lại. Sau này, Papin từng mời tôi đến trận đấu kỷ niệm sinh nhật tuổi 50 của ông ấy ở Marseille, vào ngày 30/5/1999. Tôi góp mặt vào đội ‘Những người bạn của Papin’, cùng với Zidane, Cantona, và được chỉ đạo bởi HLV Aime Jacquet. Tôi rất tự hào vì vinh dự đó.

- Trong màu áo tuyển Nhật Bản, ông cũng từng đối đầu tuyển Pháp.

- Phải, vào năm 1994, chúng tôi thua 1-4 ở Tokyo. Pháp khi ấy là một tập thể khá đẹp. Papin, Cantona, Ginola, Deschamps, Desailly, Blanc. Tôi cũng rất thích Djorkaeff. Tôi bất ngờ khi họ không có vé tham dự World Cup 1994 ở Mỹ. Trong lễ bốc thăm World Cup ở Nga, tôi được mời tham dự với tư cách là một huyền thoại của FIFA cùng với Pele, Maradona, Ronaldinho, Blanc, Desailly, Drogba. Marcel Desailly chúc mừng tôi vì tôi vẫn còn chơi bóng. Tôi có gặp Laurent Blanc ở phòng gym của khách sạn, ông ấy vô cùng bất ngờ khi thấy tôi tập nặng. Chúng tôi cùng nhau kể lại trận đấu nổi tiếng giữa Nhật Bản và Pháp năm 1994. Ông ấy không thể tin rằng sau ngần ấy năm trôi qua, tôi vẫn còn là cầu thủ chuyên nghiệp.

- Tuyển Nhật Bản của ông cũng từng dừng bước ở vòng loại World Cup 1994, như tuyển Pháp ở trận gặp Bulgaria - sau khi Iraq ghi bàn thắng ở phút bù giờ, gỡ hòa. Rồi kỳ World Cup 1998, ông không được gọi vào đội hình. Làm sao ông có thể nuốt trôi được việc chưa bao giờ tham dự World Cup?

- Năm 1994, đó thật sự là một bi kịch quốc gia. Còn năm 1998, đó là sự lựa chọn của HLV Takeshi Okada. Tôi là chân sút tốt nhất ở giai đoạn play-off. Tuy không oán giận Okada, chuyện đó vẫn là một cú sốc tinh thần, vì năm ấy là lần đầu tiên Nhật Bản dự World Cup. Khi đó, tôi cảm thấy mâu thuẫn. Có lúc tôi còn nghĩ rằng mình sẽ không bao giờ được nhìn nhận là một cầu thủ chuyên nghiệp nếu không một lần chơi ở World Cup. Tôi cảm thấy mình không có giá trị gì cả. Đó vẫn là lần đầu tiên trong cuộc đời tôi muốn kết thúc sự nghiệp chơi bóng.

Miura xem việc không được dự World Cup là một trong những niềm đau lớn nhất sự nghiệp. Ảnh: Reuters.

- Vậy điều gì hồi sinh lại con người ông?

- Vì cuộc gặp với Philippe Troussier. Cuối năm 1999, hợp đồng của tôi với CLB Tokyo không được ký tiếp, tôi chẳng còn gì cả. Thế rồi, Troussier, người vừa được bổ nhiệm làm HLV trưởng tuyển Nhật Bản khi đó, gọi tôi trở lại đội tuyển. Ông ấy bấy giờ đang xây dựng một tập thể mới để chuẩn bị cho kỳ World Cup 2002 ở Nhật Bản, với những cầu thủ trẻ. Ông ấy cần hai hay ba lão tướng được nể trọng trong đội hình để làm gương cho các cầu thủ trẻ.

- Vậy là Troussier đã khiến ông bị ấn tượng mạnh?

- Lần đầu tiên chúng tôi trò chuyện là lúc đang tắm Onsen dưới chân núi Phú Sỹ, trong một đợt tập huấn. Tôi không nói tiếng Anh giỏi lắm, ông ấy cũng vậy, nhưng chúng tôi vẫn hiểu ý nhau. Tôi cảm thấy mình được tôn trọng và với tôi, được tôn trọng là thứ quan trọng với mỗi con người, nó mang đến sức mạnh tinh thần và là một triết lý sống. Trong mắt Troussier, một cầu thủ mà không thể nói chuyện được trước tập thể thì không tài nào thể hiện được mình trên sân cả. Vạn vật đều có liên hệ với nhau. Từ đó, một chương mới mở ra trong sự nghiệp của tôi. Điều đó thôi thúc tôi đến với Croatia, để hồi sinh lại bản thân. Tôi biết rằng mình vẫn còn yêu bóng đá lắm, tình yêu bóng đá vẫn mãi sống trong con người tôi, ngay cả khi những ước mơ không thể thành hiện thực.

- Vậy còn nỗi đau World Cup 1998, nó coi như đã đóng lại?

- Không, không bao giờ. Nhưng chúng ta cần phải lật cuộc đời sang một trang mới, phải tiếp tục chơi bóng. Thậm chí, tôi cảm thấy mình ngày càng trưởng thành và hoàn thiện hơn, cả trên sân bóng lẫn ngoài đời. Nhưng như tôi nói rồi, đó vẫn là một vết thương lòng. Mỗi lần xem Nhật Bản thi đấu ở World Cup, như năm 2018 ở Nga, tôi lại càng cảm thấy nhói đau.

- Phần nào đó, ông là nguồn cảm hứng cho nhân vật Olivier Atton trong "Đội trưởng Tsubasa". Tác giả Yoichi Takahashi từng nói thế này: "Cho dù tôi chủ yếu được truyền cảm hứng bởi Kempes và Maradona, nhưng tôi thật sự muốn nhân vật Olivier Atton phải có nhiều điểm tương đồng với Kazu Miura. Vì ông ấy chính là cầu thủ bóng đá người Nhật Bản đầu tiên thi đấu ở Brazil". Ông cảm thấy sao khi mình là nguồn cảm hứng cho một nhân vật huyền thoại như thế?

- Tôi thật sự rất tự hào, nhưng thú thật là tôi chưa bao giờ đọc bộ truyện manga nổi tiếng đó cả, cũng như chưa bao giờ xem tập phim nào trên truyền hình. Khi bộ truyện được xuất bản, tôi vẫn còn đang ở Brazil. Thực tế thì mọi người rất hay nói về tác phẩm đó, nhưng tôi không cảm thấy mình giống với nhân vật Atton nổi tiếng kia. Nhưng OK, tôi hứa, tôi sẽ đọc. Mà tôi cũng biết là ở nước các anh, truyện manga Nhật Bản nổi tiếng lắm.

Miura là hình mẫu ngoài đời thực, là cảm hứng để tác giả Yoichi Takahashi sáng tác nên bộ truyện tranh "Đội trưởng Tsubasa".

- Trong số cầu thủ vĩ đại nhất lịch sử bóng đá thế giới, không tính đến Pele – vốn là người ông tôn thờ - thì còn ai thật sự truyền cảm hứng cho ông không? Cruyff dịch vụ biên dịch hay Maradona chẳng hạn?

- Khó nhỉ... Nếu phải chọn thì chắc tôi sẽ chọn Maradona, vì tôi thích cái tính ngông cuồng của ông ấy. Tôi thích phong thái của Maradona, ông ấy nói ra những gì mình thích trước bất kỳ ai. Cruyff thì lại thanh tao, nhã nhặn và đạo mạo. Maradona thì còn là hình ảnh biểu trưng của sự phản kháng trước chủ nghĩa bảo thủ, cá tính hiện đại, chống lại những trật tự vốn có của xã hội.

- Vậy còn Michel Platini?

- Ông ấy hả?! Trông hơi giống như một tay mafia, đúng không nhỉ? Gương mặt ông ấy hơi giống với một gangster. Tính tình ông ấy có lạnh lùng không? Mà kiểu người như vậy phổ biến ở Pháp lắm hả?

- Ở Pháp, Platini và Zidane là những người được nể trọng, họ là những huyền thoại bóng đá. Ngay cả sau khi Zidane húc đầu vào người Materazzi ở chung kết World Cup 2006.

- Cũng hợp lý khi họ được yêu mến. Họ đều từng là những cầu thủ kiệt xuất. Thứ bóng đá của Zidane là siêu lịch lãm, như nghệ thuật vậy và giống với Maradona. Nhưng một huyền thoại khép lại sự nghiệp của mình theo cách đó thì đúng là độc nhất vô nhị!

- Thế ông nhận xét thế nào về Kylian Mbappe? Cậu ấy thậm chí còn đang được so sánh với Pele ở Pháp đấy.

- Cậu ấy rất có tướng tá và lại còn rất trẻ nữa. Nhưng so với Pele thì... Ngày nay, gần như là không thể để một cầu thủ nào đó viết nên sự nghiệp như Pele. Vô địch World Cup tận ba lần, tôi không biết liệu còn có ai làm được không nữa.

- Vậy Neymar?

- Tôi thất vọng với cậu ấy lắm. Cậu ấy chỉ cố bị phạm lỗi hơn là cố chơi bóng.

- Thôi quay trở lại về ông. Ông hình dung thế nào vào ngày mình giải nghệ?

- Có lẽ là tôi sẽ không tuyên bố giải nghệ. Tôi muốn cứ thế kết thúc một buổi tập, chạy trên sân, tự mình cảm nhận rằng: Thế là hết. Tôi không tưởng tượng ra nổi cảnh mình nói lời giã biệt trước 50.000 người ở một SVĐ, dù tôi biết người hâm mộ sẽ muốn nói điều gì đó với tôi.

Miura đang cùng Yokohama FC chuẩn bị cho mùa giải 2020.

- Vậy khi nào ông sẽ làm điều đó?

- Tôi không nghĩ về điểm dừng. Tôi nói thật! Dù tôi biết thi đấu thêm năm năm nữa sẽ rất khó, có thể là hai hay ba năm... Nhưng tôi không nghĩ về ngày đó. Tôi chưa có ý định giải nghệ. Trở thành một HLV, một vị chủ tịch CLB, một giám đốc điều hành, hay một chuyên gia bình luận trên truyền hình... tất cả chẳng thú vị gì với tôi. Tôi chỉ muốn là một "jogador" (Kazu nói bằng tiếng Bồ Đào Nha, nghĩa là "cầu thủ"). Trong tiếng Pháp, "jogador" nói sao nhỉ?

- Joueur.

- OK. Tôi muốn là một "joueur" (Kazu nói bằng tiếng Pháp, nghĩa là "cầu thủ"). Đó là ước muốn duy nhất của tôi. Nếu có thể thì đến khi nào trút hơi thở cuối cùng mới thôi. Khi tôi chết, tôi không muốn người ta thông báo rằng "cựu cầu thủ Kazu Miura đã qua đời", mà tôi muốn họ nói rằng "cầu thủ Kazu Miura đã qua đời".

Hoàng Thông dịch

Sharp sản xuất khẩu trang

Nikkei hôm qua (28/2) đưa tin đại gia điện tử Nhật Bản Sharp sẽ là công ty đầu tiên của nước này ngoài lĩnh vực y tế quyết định làm khẩu trang. Họ sẽ sản xuất từ giữa tháng 3, với công suất mỗi ngày vào khoảng 150.000 chiếc. Mục tiêu cuối cùng là 500.000 chiếc một ngày.

Hãng dự kiến sản phẩm sẽ lên kệ vào cuối tháng. Ban đầu, Sharp sẽ lắp đặt 3 dây chuyền tại phòng đã được khử khuẩn trong một nhà máy ở tỉnh Mie. Đây là nơi hãng sản xuất màn hình LCD.

Chính phủ Nhật Bản gần đây kêu gọi các công ty tăng sản xuất để đáp ứng nhu cầu khẩu trang đang tăng tại nước này, do dịch Covid-19 lan tràn. Nhật Bản đã ghi nhận hơn 200 trường hợp nhiễm nCoV, không bao dịch vụ biên dịch gồm hơn 700 người nhiễm virus trên du thuyền Diamond Princess.

Họ muốn nâng công suất cả nước lên 600 triệu chiếc mỗi tháng. Công suất hiện tại vào khoảng 400 triệu khẩu trang. Chính phủ nước này cũng cho biết sẽ hỗ trợ tối đa 30 triệu yen (275.000 USD) cho công ty đầu tư vào việc sản xuất khẩu trang.

Trước Sharp, Foxconn (Đài Loan), SAIC-GM-Wuling - một liên doanh của General Motors tại Trung Quốc, và hãng xe BYD (Trung Quốc) cũng đã bắt tay vào việc sản xuất khẩu trang.

Hà Thu (theo Japan Today, Reuters)

Phố Wall có tuần tệ nhất từ khủng hoảng 2008

Chỉ số công nghiệp Dow Jones giảm 357,28 điểm, tương đương hơn 1%, xuống 25.409 điểm. Nhóm 30 cổ phiếu vốn hóa lớn trong Dow Jones giảm hơn 1.000 điểm. S&P 500 giảm 0,8% còn Nasdaq Composite gần như đi ngang dù trước đó có thời điểm giảm tới 3,5% trong phiên.

Tính chung cả tuần, chỉ số Dow Jones giảm hơn 12% - mức giảm theo tuần cao nhất kể từ năm 2008. Trên cơ sở điểm số, chỉ số này đã mất hơn 3.500 điểm, giảm hơn 14% so ngưỡng kỷ lục xác lập ngày 12/2.

S&P 500 cũng mất 11,5% trong tuần, cũng xác lập tuần tồi tệ nhất kể từ cuộc khủng hoảng. Trong khi đó, Nasdaq Composite giảm 10,5% trong tuần này và thấp hơn gần 13% so với mức cao kỷ lục.

Biến động chỉ số Dow Jones trên một màn hình tại sàn chứng khoán New York ngày 28/2. Ảnh: Reuters

Biến động chỉ số Dow Jones trên một màn hình tại sàn chứng khoán New York ngày 28/2. Ảnh: Reuters

Với sắc đỏ lan rộng trong tuần, giá trị vốn hóa trong S&P 500 đã sụt giảm gần 3.200 tỷ USD. So với mức đỉnh ngày 19/2, quy mô vốn hóa của thị trường chứng khoán Mỹ bốc hơi gần 3.580 tỷ USD.

"Lý do thị trường rơi nhanh là trước đó đà tăng quá cao", Liz Ann Sonders, chiến lược gia đầu tư tại Charles Schwab, cho biết. "Các quỹ phòng hộ, giao dịch thuật toán đã vào ngưỡng bán".

Một cam kết của Cục Dự trữ Liên bang Mỹ (Fed) vào cuối ngày thứ sáu đã trấn an tâm lý nhà đầu tư, làm giảm bớt mức độ thiệt hại của thị trường. Chủ tịch Fed Jerome Powell cho biết, ngân hàng trung ương sẽ có những hành động thích hợp để hỗ trợ nền kinh tế trong bối cảnh dịch Covid-19 bùng phát.

"Những gì chúng ta có ngay dịch vụ biên dịch bây giờ là một nỗi lo đang tăng cao về ảnh hưởng của dịch bệnh tới kinh tế toàn cầu, điều đó đã khiến các chuỗi cung ứng phức tạp bị đình trệ", Art Hogan, chiến lược gia trưởng tại National Securities, cho biết.

Chứng khoán chịu áp lực trong phiên cuối tuần một phần cũng vì các nhà đầu tư tìm cách tháo chạy khỏi các tài sản rủi ro và tìm tới những kênh đầu tư an toàn hơn. Lợi tức trái phiếu kho bạc 10 năm của Mỹ đạt xác lập mức thấp kỷ lục mới tại 1,14%.

Boeing và JPMorgan Chase là những cổ phiếu giảm mạnh nhất trong Dow Jones, đều mất trên 4%. Apple tiếp tục giảm 0,1%, bước chân vào "thị trường con gấu" - khi cổ phiếu đã giảm quá 20% kể từ mức đỉnh.

Chỉ số biến động CBOR, thước đo nỗi sợ hãi trên phố Wall, đã lên mức 49,48, mức cao nhất kể từ tháng 2/2018, trước khi lùi về ngưỡng 40 vào cuối phiên.

Minh Sơn ( theo CNBC )

Xe quần áo giá 0 đồng của cụ ông Sài Gòn

Ba năm nay, dù mưa hay nắng ông Nguyễn Văn Tư (80 tuổi, ở huyện Nhà Bè) cũng chạy xe ba gác điện quanh huyện và các quận 4,5,7 để bán quần áo giá 0 đồng.



"Ngày còn trẻ tôi lái xe container đường dài. Giờ về già vẫn nhớ nghề, không chạy đây đó thì khó chịu lắm. Trước tôi hay đi công quả trong chùa, mê làm từ thiện nên mới kiếm cái xe để chạy vòng vòng giúp người nghèo", ông Tư kể.

Mọi người thường gọi ông là Tư Ẩn. Ông kể, m ột lần đi chùa, ông thương cảm khi nhìn thấy những đứa trẻ mặc đồ sờn rách, mặt mũi lấm lem như mình ngày trẻ. Sau lần đó, ông cùng vợ mua quần áo cũ rồi sắm chiếc xe máy bốn bánh để vừa chạy vừa tặng đồ. Năm ngoái, một nhà hảo tâm đã cho ông chiếc xe ba gác điện để chở được nhiều đồ hơn.

Giờ ông Tư Ẩn không còn mua đồ cũ, nguồn quần áo đều do mọi người quyên góp. Địa điểm ông chạy xe đến thường là khu công nghiệp, chợ, bệnh viện... nơi có nhiều công nhân, lao động nghèo.

"Tôi để bảng giá 0 đồng chứ không phải miễn phí là vì muốn tôn trọng người nhận và để họ tự nhiên đứng chọn cái quần, cái áo ưng ý", ông nói.

Chiếc xe đi ngang đường Nguyễn Văn Tạo (huyện Nhà Bè), ông Phạm Văn Thanh, nhân viên bảo vệ vội chạy theo gọi: "Bác Tư ơi, dừng xe".

Lần thứ hai mua quần áo giá 0 đồng, ông Thanh lựa được một bộ đồ cho con trai mình. "Ông Tư tốt bụng lắm, ai mua đồ đều ân cần chọn giúp, có khi ông còn nài nỉ người ta lấy thêm nhiều vào", người bảo vệ 52 tuổi nói, vừa cảm ơn cụ ông.

Ông Tư Ẩn tự tay chọn áo sơ mi và ướm thử cho anh Nguyễn Ngọc Thái, người bán trái cây dạo trên đường vào Khu công nghiệp Long Hậu (huyện Nhà Bè).

"Tôi chọn được cái áo và quần jeans, là đồ cũ nhưng còn khá mới, thuận tiện để mặc đi làm. Tôi có gửi vài đồng mà ông Tư nhất quyết không nhận. Ông còn cám ơn tôi vì đã dịch vụ biên dịch lấy quần áo", anh Thái (37 tuổi) nói.

Nhiều người dân ở huyện Nhà Bè đã quá quen với hình ảnh ông lão đi bán quần áo từ thiện. Họ luôn vui vẻ mang quần áo cũ tặng ông. Mỗi điểm dừng xe, ông Tư đều nán lại trò chuyện với mọi người.

Mỗi ngày, ông Tư Ẩn chạy khoảng 50 km, đến trưa về nghỉ rồi lại đi tới chiều tối thì về nhà. Trước sân nhà ông (nằm trong con hẻm đường Nguyễn Văn Tạo, huyện Nhà Bè), ông dựng nhà kho chứa đầy quần áo cũ. Ông cho biết, đồ cũ ngoài mang bán thì phần lớn được đóng bao gửi đi từ thiện ở các tỉnh miền Trung và Tây Nguyên.

Những bộ quần áo đẹp nhất được ông Tư Ẩn và vợ - bà Lê Thị Bé (65 tuổi) - treo trên giá cho khỏi nhăn trước khi mang đi bán. "Ngày nào cũng có người nhận quần áo. Nhìn họ thích thú lấy thêm đồ về cho anh em, con cháu tôi vui lắm. Có những ngày trên xe không còn bộ nào luôn", ông Tư Ẩn cho biết.

Do một bên mắt đã mờ nên những bộ quần áo được vợ chồng ông buộc dây, đóng bịch và ghi rõ từng loại như quần nữ, áo nam, đồ trẻ em...

Căn nhà hai vợ chồng ông Tư Ẩn nằm sâu trong một con hẻm trên đường Nguyễn Văn Tạo. Khi sáu người con (3 trai, 3 gái) khôn lớn và lập gia đình riêng, hai ông bà dọn ra riêng ở vùng ngoại thành vui hưởng tuổi già.



Căn nhà cũng để nhiều quần áo, mỗi chiều bà Lê Thị Bé phụ giúp chồng soạn đồ, đóng bao cho vào kho. "Trước kia mua đồ si về tôi lại phải phơi giặt mất cả ngày. Giờ thì tuần nào cũng có người cho đồ, họ đã giặt sẵn, phân loại rõ ràng nên đỡ biết bao nhiêu", bà Bé cho biết.

Hơn chục năm trước, ông Tư bị khối u phải cắt thanh quản. Mất đi giọng nói, ông giao tiếp với mọi người thông qua một chiếc máy phụ trợ do họ hàng bên Mỹ tặng.

Buổi tối, cặp vợ chồng già chỉ quanh quẩn trong nhà, cùng nói chuyện, xem tivi. "Tôi hạnh phúc vì có thể mang niềm vui nhỏ cho nhiều người và có một cuộc sống điền viên thoải mái. Tâm nguyện của tôi là mong được làm từ thiện đến hết sức lực mới thôi", ông Tư Ẩn chia sẻ.

Quỳnh Trần

Xét nghiệm nCoV người đàn ông đột tử

Theo thông tin từ Trung tâm Kiểm soát bệnh tật TP Hà Nội, các mẫu bệnh phẩm của người này được xét nghiệm nCoV bằng kỹ thuật Real time RT-PCR. Trung tâm Kiểm soát bệnh tật Hà Nội kết luận người này không mắc bệnh Covid-19, hiện chờ giám định pháp y để xác định nguyên nhân tử vong.

Người đàn ông này tử vong đêm 28/2 tại một ngôi nhà ở phường Cổ Nhuế 1, quận Bắc Từ Liêm. Người này quê ở Cẩm Giàng, Hải Dương, mới thuê ngôi nhà 10 ngày nay. Chủ nhà không liên lạc được với người thuê nên tới kiểm tra, báo công an phường mở cửa vào phát hiện anh ta đã chết.

Trung tâm Kiểm soát bệnh tật Hà Nội đã lấy mẫu bệnh phẩm và đưa thi thể về Bệnh viện 198.

Do người này đột tử không rõ nguyên nhân trong khi có dịch Covid-19, Ban chỉ đạo Phòng chống dịch của Hà Nội chỉ đạo triển khai các biện pháp chuyên môn như một ca nghi ngờ nhiễm virus corona, để chủ động phòng chống dịch, bảo vệ người dân.

Giới chức y tế tiến hành điều tra dịch tễ người đột tử để khoanh vùng giám sát và cách ly y tế với những người đã có tiếp xúc. Ngôi nhà và khu vực lân cận được khử trùng.

Tổ chức cách ly tại cơ dịch vụ biên dịch sở y tế đối với gia đình chủ nhà và các hộ dân ở khu vực lân cận. Cách ly giám sát 20 người đã phát hiện người đột tử, bao gồm đại diện UBND phường, công an phường, nhân viên y tế, đại diện tổ dân phố...

Lê Nga

6 quận ở TP HCM bị cắt nước

dịch vụ biên dịch Thời gian ngưng cung cấp nước để thực hiện việc lắp đặt từ 21h ngày 29/2 đến 5h ngày 1/3.

Các khu vực bị ảnh hưởng gồm quận 3 (các phường 12, 13, 14); quận 12 (các phường An Phú Đông, Thạnh Lộc); quận Bình Thạnh (các phường 5, 6, 7, 11, 12, 13, 14, 26, 27, 28); quận Phú Nhuận (các phường 10, 11, 12, 13, 14);

Quận Gò Vấp (các phường 1, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 11, 15, 16, 17) và quận Thủ Đức (các phường Bình Chiểu, Bình Thọ, Hiệp Bình Chánh, Hiệp Bình Phước, Linh Chiểu, Linh Đông, Linh Tây, Tam Bình, Tam Phú).

Tổng công ty Cấp nước Sài Gòn TNHH một thành viên (Sawaco) đề nghị người dân tại các khu vực trên cần lưu ý trữ nước sinh hoạt trong thời gian đã thông báo để sử dụng trong trường hợp cần thiết.

"Chúng tôi sẽ cố gắng phát nước lại trong thời gian sớm nhất, mong nhận được sự thông cảm của các cơ quan, đơn vị và người dân thành phố", đại diện Sawaco cho biết.

Với tổng vốn đầu tư hơn 1.270 tỷ đồng, nhà máy nước Thủ Đức III có công suất 300.000 m3 nước sạch mỗi ngày. Dự án thực hiện theo hình thức xã hội hóa do Công ty Cổ phần đầu tư kinh doanh nước sạch Sài Gòn làm chủ đầu tư. Nguồn nước lấy từ sông Đồng Nai.

Đây là dự án cấp nước lớn đầu tiên tại TP HCM áp dụng công nghệ xử lý tiên tiến của Đức.

Hữu Nguyên

"Vô tình" làm lộ bức ảnh hiện trường tai nạn trực thăng của Kobe Bryant, một quan chức của thành phố Los Angeles đối mặt với nguy cơ mất việc

Theo thông tin từ Los Angeles Times, sở cảnh sát thành phố Los Angeles đang ra sức giải quyết một vấn đề nhạy cảm, liên quan đến vụ tai nạn trực thăng cướp đi mạng sống của huyền thoại bóng rổ Kobe Bryant và 8 người khác vào cuối tháng 1 vừa qua.

Vô tình làm lộ bức ảnh hiện trường tai nạn trực thăng của Kobe Bryant, một quan chức của thành phố Los Angeles đối mặt với nguy cơ mất việc - Ảnh 1.

NHM đứng theo dõi hiện trường vụ tai nạn từ một khoảng cách an toàn. Ảnh: Los Angeles Times.

Nguồn tin tiết lộ,  một quan chức của chính quyền thành phố vốn không liên quan đến vụ tai nạn nhưng không biết bằng cách nào đã có được những được tấm ảnh tuyệt mật chụp dịch vụ biên dịch lại hiện trường. Theo một số nhân chứng, vị quan chức này thậm chí còn đang khoe những tấm ảnh nói trên tại một quán bar địa phương nhằm gây ấn tượng với người khác.

Hiện tại, phía những cơ quan cấp cao của thành phố Los Angeles vẫn chưa đưa ra bất kỳ phán quyết nào, ngoại trừ lời phát biểu của phó Cảnh sát trưởng hạt Los Angeles, Maria Lucero, khi trả lời phỏng vấn với Associated Press.

"Chúng tôi vẫn đang xem xét sự việc này. Bất kể những người có liên quan là ai thì đây cũng là một việc hết sức nghiêm trọng và chắc chắn phải có ai đó chịu trách nhiệm", vị quan chức cảnh sát trả lời ngắn gọn với giới truyền thông.

Vô tình làm lộ bức ảnh hiện trường tai nạn trực thăng của Kobe Bryant, một quan chức của thành phố Los Angeles đối mặt với nguy cơ mất việc - Ảnh 2.

Buổi lể tưởng niệm Kobe Bryant sẽ khiến nhiều người phải nhớ mãi về di sản của huyền thoại này.

Ngày 26/1, một tai nạn trực thăng thảm khốc đã xảy ra, khiến Kobe Bryant cùng cô con gái 13 tuổi Gianna Bryant và toàn bộ 7 người khác đều tử nạn. Thành phố Los Angeles đã tổ chức một buổi lễ tưởng niệm lớn vào ngày 24/2 vừa qua nhằm vinh danh những đóng góp của Kobe Bryant cho đội bóng Los Angeles Lakers cũng như những di sản mà anh để lại cho nền bóng rổ thế giới.

Liên quan đến vụ tai nạn kể trên, một số báo cáo chính thức đã đưa ra kết luận chiếc máy bay không hề gặp phải trục trặc kỹ thuật và lỗi thuộc về viên phi công quá cố Ara Zobayan khi đã không tuân thủ rất nhiều quy tắc an toàn hàng không vào thời điểm đó.

Vô tình làm lộ bức ảnh hiện trường tai nạn trực thăng của Kobe Bryant, một quan chức của thành phố Los Angeles đối mặt với nguy cơ mất việc - Ảnh 3.

LeBron James đang rất quyết tâm kế thừa di sản mà Kobe Bryant để lại ở Los Angeles Lakers.

Hiện tại, công ty Island Express Helicopters, đơn vị sở hữu chiếc trực thăng gặp tai nạn cùng viên phi công đã bị vợ Kobe Bryant là bà Vanessa Bryant đâm đơn kiện vì những tắc trách của mình. Các gia đình còn lại của các nạn nhân được cho sẽ sớm hoàn thành các thủ tục khởi kiện.

Liên quan đến yếu tố chuyên môn, sự ra đi của Kobe Bryant là mất mát rất lớn cho Los Angeles Lakers. Toàn bộ các thành viên đội bóng, dẫn đầu bởi các siêu sao LeBron James và Anthony Davis, chắc chắn sẽ làm mọi thứ trong khả năng của mình để giành chức vô địch mùa này cho Kobe và cô con gái Gianna.

Lên TV kể lí do tan rã, nhóm nữ lớn hơn SNSD và Wonder Girls 1 tuổi "gây bão" BXH trở lại nhờ ca khúc 13 năm trước

Trong tập phát sóng vừa qua của "Sugar Man 3" thuộc dài JTBC, SeeYa (gồm 3 thành viên Kim Yeonji, Lee Boram và Nam Gyuri) đã xuất hiện với tư cách khách mời. Nhóm nữ ra mắt năm 2006 (tức trước SNSD và Wonder Girls 1 năm) và tan rã vào 5 năm sau đó.

Lên TV kể lí do tan rã, nhóm nữ lớn hơn SNSD và Wonder Girls 1 tuổi gây bão BXH trở lại nhờ ca khúc 13 năm trước - Ảnh 1.

SeeYa nói về chuyện tan rã của nhóm trong quá khứ.

Khi hỏi về chuyện tan rã, Yeonji chia sẻ: "Ở thời điểm đó, mỗi chúng tôi đều có công việc riêng và cũng quảng bá rất nhiều nên không bao giờ mở lòng với nhau hay có những buổi nói chuyện sâu sắc. Chúng tôi ai cũng có sự lo âu nhưng lại không thể hiện những khó khăn của bản thân ra bên ngoài. Nếu chúng tôi chịu nói chuyện này sớm hơn thì tôi nghĩ các thành viên có thể hiểu nhau nhiều hơn".

Boram cho biết: "Thành thật mà nói thì chúng tôi đã chưa chín chắn và còn thiếu sót nhiều vào lúc đó. Vì có một hiểu lầm mà tôi đã không nhìn mặt Gyuri và sau 2 năm thì tôi lại hối hận về hành động của mình. Ước gì tôi trưởng thành hơn để nói chuyện rõ ràng với cô ấy. Cá nhân tôi rất biết ơn khi cô ấy đã vượt qua chuyện này và tiếp tục sống tốt".

Gyuri, thành viên rời nhóm năm 2009 rồi quay lại trong đợt quảng bá cuối cùng năm 2011, nói: "Khi nghĩ về bản thân hồi còn trẻ, người khác có thể dễ dàng nghĩ rằng chúng tôi rất hạnh phúc bởi vì rất được yêu mến, thắng hạng nhất và có nhiều người hâm mộ. Tuy nhiên trong độ tuổi 20 đó, chúng tôi vẫn còn là những đứa trẻ chỉ vừa mới bắt đầu sự nghiệp của mình. Việc tốt nhất mà tôi có thể làm vào thời điểm đó chính là rời nhóm".

Live "Love Greeting" – SeeYa ["Sugar Man 3" 21/2]

Qua chương trình, nhóm đã tranh thủ cơ hội tái hợp để hát lại những hit của mình ngày xưa khiến khán giả trong trường quay bồi hồi và xúc động. Sau đó, ca khúc "Love Greeting" (phát hành 2007) được nhóm biểu diễn lại bỗng "gây bão" BXH nhạc số tại Hàn Quốc khi đồng loạt lọt top 100 của 5 trang nhạc số thuộc iChart.

Lên TV kể lí do tan rã, nhóm nữ lớn hơn SNSD và Wonder Girls 1 tuổi gây bão BXH trở lại nhờ ca khúc 13 năm trước - Ảnh 3.

Ca khúc 13 năm trước được SeeYa thể hiện lại trong "Sugar Man 3" đã lội ngược dòng trên các trang nhạc số thuộc iChart.

Việc một ca khúc từ hơn chục năm trước quay trở lại BXH là một điều hết sức hiếm hoi nhưng "Love Greeting" của SeeYa đã làm được. Điều này chứng tỏ ca khúc là một hit lớn trong quá khứ của nhóm mà rất nhiều người đã thuộc dịch vụ biên dịch nằm lòng giai điệu cũng như lời ca của nó. Và khi bài hát ấy vang lên với sự góp giọng của chính chủ nhân nó, nhiều kí ức của khán giả ùa về khiến họ phải tìm nghe lại ca khúc này.

Nguồn tham khảo: SP, IC

Nào chỉ có BHA, AHA, hội skincare sành sỏi còn gọi tên 5 loại acid cứ bôi là da đẹp lột xác, nhan sắc lên hương sau đây

1. Polyglutamic Acid

Polyglutamic Acid (PGA) là một Peptide tan trong nước có nguồn gốc từ phân tử trong hạt đậu nành lên men. Các bác sĩ da liễu cho biết, nó có thể giữ ẩm gấp 4 lần Hyaluronic Acid (HA).

Tuy vậy, đừng vội bỏ các sản phẩm chứa HA của bạn bằng Polyglutamic Acid vì Polyglutamic Acid được sử dụng như một sản phẩm bổ sung. Bởi vì HA sẽ hoạt động sâu dưới bề mặt da, còn PGA thì hoạt động chính ở trên bề mặt. Vì vậy, đây sẽ là cặp đôi song kiếm hợp bích giúp da đủ ẩm, giảm thiểu nếp nhăn.

Nào chỉ có BHA, AHA, hội skincare sành sỏi còn gọi tên 5 loại acid cứ bôi là da đẹp lột xác, nhan sắc lên hương sau đây - Ảnh 1.

Then I Met You The Giving Essence (Giá gốc: 1.161.000 VNĐ): Essence dành riêng cho bạn nào da đang tổn thương nặng. Thành phần chính gồm có Galactomyces Ferment Filterrate, Saccharomyces Ferment Filterrate, Polyglutamic Acid, Ellagic ACid, một hợp chất tự nhiên trong các loại quả mọng.

2. Tranexamic Acid

Tranexamic Acid thật ra không phải một thành phần dưỡng da mới mẻ gì. Vài năm trước em nó đã được nhắc tới rất nhiều rồi. Một bác sĩ da liễu đã tìm ra Tranexamic Acid trong một lần nỗ lực điều trị căn bệnh nổi mề đay cho bệnh nhân. Khi bôi trực tiếp lên da, Tranexamic Acid làm mờ nám, mờ thâm, dịch vụ biên dịch sáng da, giảm sự xuất hiện của các hắc sắc tố. Đây là một trong những chọn lựa tốt nhất cho quá trình điều trị nám da không xâm lấn.

Nào chỉ có BHA, AHA, hội skincare sành sỏi còn gọi tên 5 loại acid cứ bôi là da đẹp lột xác, nhan sắc lên hương sau đây - Ảnh 2.

THE INKEY LIST Tranexamic Acid Hyperpigmentation Treatment (Giá gốc: 348.000 VNĐ): Sản phẩm đặc trị để làm sáng da. Thành phần chính gồm có 2% Tranexamic Acid, 2% chiết xuất quả berry, 2% Vitamin C.

3. Hydroxyphenoxy Propionic Acid

Tương tự như Tranexamic Acid, Hydroxyphenoxy Propionic Acid cũng là một chất làm sáng da. Hoạt chất này hoạt động theo 2 cơ chế. Đầu tiên, nó làm da giảm sản sinh melanin. Thứ hai, nó giúp cản trở sự chuyển sắc tố từ Melanocyte sang tế bào da. Hydroxyphenoxy Propionic Acid là một dẫn xuất hoàn toàn không độc hại của Hydroquinone và được các chuyên gia đánh giá là chất "vàng" trong câu chuyện làm sáng da.

Nào chỉ có BHA, AHA, hội skincare sành sỏi còn gọi tên 5 loại acid cứ bôi là da đẹp lột xác, nhan sắc lên hương sau đây - Ảnh 3.

Skinceuticals Advanced Pigment Corrector (Giá gốc: 2.137.000 VNĐ): Tuýp kem đắt đỏ này dành riêng cho những ai chịu sự tác động mạnh của ánh nắng mặt trời, quá trình lão hóa tự nhiên hoặc nội tiết tố thay đổi. Thành phần chính gồm có 0.3% Salicylic Acid, 1% Hydroxyphenoxy Propionic Acid và 0.5% Ellagic Acid.

4. Ellagic Acid

Ellagic Acid là thành phần giúp làm giảm các gốc tự do - thủ phạm đẩy nhanh quá trình lão hóa da và có tác dụng làm sáng da nữa. Giống như Hydroxyphenoxy Propionic Acid, nó được coi như một hoạt chất thay thế nhẹ nhàng hơn so với Hydroquinone. Vì thế mà em nó hay có mặt trong các sản phẩm trị nám và chống lão hóa. Then I Met You The Giving Essence và Skinceuticals Advanced Pigment Corrector đề cập đến ở bên trên cũng là những sản phẩm chứa Ellagic Acid rất được yêu thích.

5. Alpha Lipoic Acid

Alpha Lipoic Acid là một chất chống oxy hóa mạnh, hoạt động như một tấm lá chắn chống lại các gốc tự do. Nhiều nghiên cứu đã chỉ ra rằng, khả năng chống oxy hóa của Alpha Lipoic Acid còn mạnh hơn Vitamin C và Vitamin E cộng lại. Alpha Lipoic Acid cũng hòa tan được trong cả môi trường nước lẫn lipid, do vậy nó dễ dàng được hấp thụ vào trong da. Nếu dùng thường xuyên, Alpha Lipoic Acid còn giúp ngăn ngừa chứng tăng sắc tố và hiện tượng collagen bị đứt gãy do tiếp xúc với tia cực tím thường xuyên.

Nào chỉ có BHA, AHA, hội skincare sành sỏi còn gọi tên 5 loại acid cứ bôi là da đẹp lột xác, nhan sắc lên hương sau đây - Ảnh 4.

The Ordinary Alpha Lipoic Acid 5 (Giá gốc: 186.000 VNĐ): Nếu muốn thử Alpha Lipoic Acid thì nên bắt đầu từ em này đây ạ. Ngon, bổ, rẻ, thành phần khá ổn. Hàm lượng 5% là đủ để có những biến chuyển rõ rệt trên da sau 1 tháng sử dụng liên tục rồi.

Theo: The Klog

Khi phở Việt Nam bị các nhà hàng nước ngoài biến tấu quá đà: 90% bị chê như thảm hoạ, muốn bênh vực cũng khó

Bên cạnh bánh mì, phở chính là món ăn Việt Nam nổi tiếng nhất với các thực khách quốc tế. Các nhà hàng phở Việt cũng được mở nhiều ở nước ngoài, với những phiên bản phở biến tấu để phù hợp với khẩu vị địa phương hoặc làm mới, sáng tạo hơn. Tuy vậy, không phải sự sáng tạo nào cũng thực sự được chào đón, thậm chí còn gây phản tác dụng, bị chính những người ngoại quốc ở địa phương đó “ném đá”.

Trong vài năm trở lại đây, đã có những phiên bản biến tấu của phở bị dư luận phản đối dữ dội, một số có thể thông cảm, ngược lại, có những ý tưởng khó mà tin nổi:

1. Phở Hot Pie (phở bánh nướng)

Gần đây nhất chính là phiên bản phở bánh nướng của một nhà hàng ở Costa Mesa, California, Mỹ. Các nguyên liệu của một bát phở được chuyện vào thành phần nhân của một chiếc bánh nướng với lớp vỏ bột mì phủ bên ngoài. Clip giới thiệu về phiên bản phở này trên trang Thrillist đạt hơn 1,2 triệu views nhưng chủ yếu đều là bình luận ném đá, chê trách.

Phiên bản Phở Hot Pie. Nguồn: Thrillist.

Các nguyên liệu phở được nướng cùng lớp vỏ bột mì bên ngoài.

Khi phở Việt Nam bị các nhà hàng nước ngoài biến tấu quá đà: 90% bị chê như thảm hoạ, muốn bênh vực cũng khó - Ảnh 3.

Một số người cho rằng món này không xứng đáng để gán chữ “phở” trong tên.

2. Phở bơ

Đúng như tên gọi, bát phở này chỉ có bánh phở, nước dùng và những miếng bơ tươi. Trông tổng thể, khó thể tin đây được coi là phở!

Khi phở Việt Nam bị các nhà hàng nước ngoài biến tấu quá đà: 90% bị chê như thảm hoạ, muốn bênh vực cũng khó - Ảnh 4.

Bát phở lõng bõng nước với vài miếng bơ. Ảnh: Caitlyn B.

Phở bơ là phần ăn được phục vụ tại một nhà hàng đồ Việt ở Denton, Texas, Mỹ. Theo đó, mô hình buôn bán của cửa hàng này là cho khách gọi và thanh toán riêng từng loại topping, có một nữ thực khách đã thực sự gọi và thưởng thức bát phở bơ này. Ngay khi bức ảnh được chia sẻ, nó đã viral và nhận về lượng “gạch đá” đáng kể.

3. Phở burito và phở tacos

Phiên bản này không chỉ được bán nhiều mà còn được tự làm rộng rãi trên nước Mỹ. Các nguyên liệu được cuộn và chèn lại bằng lớp vỏ burito, sau đó chiếc burito phở sẽ được cắt đôi để phục vụ cho thực khách. Phiên bản phở tacos thì thay thế lớp vỏ bằng bánh tacos.

Điều khiến dân tình phẫn nộ nhất là: công thức của hai món này thậm chí còn… chẳng có sợi bánh phở bên trong.

4. Phở… thạch

Cách thể hiện tình yêu của bạn bè quốc tế với món phở Việt Nam đôi khi cũng khó hiểu. Ví dụ như phiên bản phở thạch rau câu này.

Khi phở Việt Nam bị các nhà hàng nước ngoài biến tấu quá đà: 90% bị chê như thảm hoạ, muốn bênh vực cũng khó - Ảnh 7.

Na ná như cách làm… thịt đông, phần nguyên liệu phở cơ bản được xếp vào khuôn, nước dùng phở pha gelatin sẽ đổ vào đông lại, kết dính các nguyên liệu thành món phở thạch. Nhưng món ăn này bị chính các vị khách dịch vụ biên dịch phương Tây bởi lẽ thịt bò bên trong thạch là thịt sống… Phiên bản phở thạch có thể khiến thực khách quốc tế nhầm lẫn phiên bản gốc của món phở cũng sử dụng thịt sống như thế, trong khi hoàn toàn không.